Lundu Índice História | Estilos | Exemplo | Representantes | Referências Bibliografia consultada | Ver também | Ligações externas | Menu de navegaçãoGooglenotíciaslivrosacadêmico«Lundu»Lundu no Dicionário Cravo Albin"Lundu marajoara" contemporâneoe

Gêneros musicais do Brasil


africanaBrasilAngolaMusicólogossambamaxixeséculo XVIIIdança de salãoséculo XIXImpérioBahiano1902Casa Edisonmaxixepolcahabaneradança de rodaIlha de MarajóBelémParáDF








Wikitext.svg


Esta página ou seção precisa ser wikificada (desde junho de 2012).
Por favor ajude a formatar esta página de acordo com as diretrizes estabelecidas.





Question book-4.svg

Esta página ou secção cita fontes confiáveis e independentes, mas que não cobrem todo o conteúdo, o que compromete a verificabilidade (desde maio de 2014). Por favor, insira mais referências no texto. Material sem fontes poderá ser removido.
Encontre fontes: Google (notícias, livros e acadêmico)



O lundu praticado no século XIX, em gravura de Rugendas.


O lundu, também conhecido como landum, lundum e londu, é uma dança e canto de origem africana introduzido no Brasil provavelmente por escravos de Angola.[1]


Originado no batuque africano, o lundu em fins do século XVIII não era ainda uma dança brasileira, mas uma dança africana do Brasil, e começou a ser mencionada em documentos históricos a partir de 1780.[1]


Musicólogos afirmam que o samba tem sua origem no lundu, por via do maxixe, mas há controvérsias quanto a esse ponto.[carece de fontes?]




Índice





  • 1 História


  • 2 Estilos


  • 3 Exemplo


  • 4 Representantes


  • 5 Referências


  • 6 Bibliografia consultada


  • 7 Ver também


  • 8 Ligações externas




História |






Ambox rewrite.svg


Esta página precisa ser reciclada de acordo com o livro de estilo (desde maio de 2014).
Sinta-se livre para editá-la para que esta possa atingir um nível de qualidade superior.



Lundu instrumental recolhido por Von Martius em sua viagem ao Brasil entre 1817 e 1820, publicado como anexo do livro "Viagem pelo Brasil", de Spix e Martius. É o registro musical mais antigo que se conhece do lundu. Loudspeaker.svgTocar.


Em Portugal, o lundu recebeu polimentos da corte, como o uso dos instrumentos de corda, mas foi proibido por Dom Manuel por ser “contrário aos bons costumes”. Ao vir diretamente de Angola para o Brasil, porém, recuperou aqui o acento jocoso, mordaz e sensual que incomodara a sociedade lisboeta.


Nos finais do século XVIII, presente tanto no Brasil como em Portugal, o lundu evolui como uma forma de música urbana, acompanhada de versos, na maior parte das vezes de cunho humorístico e lascivo, tornando-se uma popular dança de salão.


Em terras brasileiras, a dança do lundu foi cultivada por negros, mestiços e brancos e, durante o século XIX, o lundu virou lundu-canção, sendo apreciado em circos, casas de chope e salões do Império.[2] Com essa popularidade, tornou-se o primeiro gênero musical a ser gravado no Brasil, com a canção "Isto é bom", na voz de Bahiano em 1902 pela Casa Edison.[2]


O lundu saiu de evidência no início do século XX, mas deixou seu legado, principalmente no que tange ao ritmo sincopado, no maxixe (outra forma musical híbrida urbana que também deve suas origens à polca e à habanera).



Estilos |






Ambox rewrite.svg


Esta página precisa ser reciclada de acordo com o livro de estilo (desde maio de 2014).
Sinta-se livre para editá-la para que esta possa atingir um nível de qualidade superior.



Capa da partitura de lundu, de Francisco Libânio Colás, séc. XIX.




Capa do lundu "O Mugunzá", de Francisco Carvalho, séc. XIX.


Uma modalidade do lundu, a dança de roda, ainda é praticada na Ilha de Marajó e nos arredores de Belém, no estado do Pará, recentemente grupos culturais do entorno do DF reiniciaram essa prática.


O lundu na suas origens tinha sistemática simples, a qual ainda podemos observar na dança de roda, sua familiaridade.


  • Músicos iniciam o ritmo Lundu. As pessoas que querem dançar aproximam-se, já entrando na dança. Um sinal da viola é emitido e a primeira dançarina abre espaço no centro da roda que logo se forma com o grupo.

Forma-se a roda e ela fica no centro dançando até convidar alguém para substituí-la.


  • O convite pode ser uma batida de pé diante da pessoa, palmas diante da pessoa, uma umbigada ou um toque de ombros à esquerda e em seguida outro à direita.

A dançadora convidada vai para o centro dançar.


  • Dança no centro até escolher quem vai substituí-la. Pode ser uma mulher ou um homem. E as substituições continuam por várias vezes.

Quando esta no meio da roda, o dançador faz evoluções inteiramente relaxado, braços caídos ao longo do corpo, pernas meio fletidas, mantendo um sapateio em que a planta do pé bate inteiramente no chão, ao ritmo da música.


A predominância dos dançadores é de mulheres. Homens em geral ficam apenas olhando ao redor, mas ao serem convidados vão para o centro dançar.


Se ao sair convidam uma dançadora com umbigada, faz-se grande algazarra no grupo. Não se registra umbigada de homem em homem, mas entre mulheres há umbigada indistintamente em outra mulher ou em homem.


Em várias documentações consultadas há referência de proibição da umbigada entre parentes próximos – pai e filha, padrinho e afilhada.


“Havia mulatos célebres, aplaudidos nos salões por darem ao lundu um acento libidinoso como ninguém: era uma feiticeira melodia sibarita, em lânguidos compassos entrecortados, como quando falta o fôlego, numa embriaguez de sensualidade voluptuosa.” (Oliveira Martins, História de Portugal, vol. II, Lisboa, 1920).



Exemplo |


Umbigada (Lundu de Roda)


(Autor desconhecido)
Uê, uê... uê, uá..Uê, uê... uê, uá...

A lua vai saí e eu vô girá. A lua vai saí e eu vô girá.

Vou caçá meu tatu, meu tamanduá.

Vou caçá meu tatu, meu tamanduá.

Uê, uê... uê, uá...Uê, uê... uê, uá...
Umbigada de papudo é papudo que dá.

Eu também sô papudo eu também quero dá.

Uê, uê... uê, uá...Uê, uê... uê, uá...

O jacu tá no pau, atira, Antonio.

O jacu tá no pau, eu vô atirá.

Umbigada de papudo é papudo que dá.

Eu também sô papudo eu também quero dá.

Uê, uê... uê, uá...Uê, uê... uê, uá...

Urubu desceu na terra com fama de dançadô.

Gavião pegô a dama gavião foi quem dançô.

Ora dança, urubu! Não senhor! Ora dança, urubu! Não senhor!


Representantes |


  • Cândido Inácio da Silva

  • Domingos Caldas Barbosa

  • Francisco Manuel da Silva

  • Laurindo Rabelo

  • Xisto Bahia


Referências



  1. ab «Lundu». Dicionário Cravo Albin. Consultado em 5 de março de 2017 


  2. ab Diniz, 2006, p.20



Bibliografia consultada |



  • .mw-parser-output .smallcapsfont-variant:small-caps
    Diniz, André. Almanaque do samba. Jorge Zahar Editor Ltda, 2006. ISBN 8571108978


Ver também |


  • Maxixe

  • Modinha

  • Lundu marajoara


Ligações externas |


  • Lundu no Dicionário Cravo Albin

  • "Lundu marajoara" contemporâneo

  • [1]







  • Portal da música
  • Portal da dança

Popular posts from this blog

Are there any AGPL-style licences that require source code modifications to be public? Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?Force derivative works to be publicAre there any GPL like licenses for Apple App Store?Do you violate the GPL if you provide source code that cannot be compiled?GPL - is it distribution to use libraries in an appliance loaned to customers?Distributing App for free which uses GPL'ed codeModifications of server software under GPL, with web/CLI interfaceDoes using an AGPLv3-licensed library prevent me from dual-licensing my own source code?Can I publish only select code under GPLv3 from a private project?Is there published precedent regarding the scope of covered work that uses AGPL software?If MIT licensed code links to GPL licensed code what should be the license of the resulting binary program?If I use a public API endpoint that has its source code licensed under AGPL in my app, do I need to disclose my source?

2013 GY136 Descoberta | Órbita | Referências Menu de navegação«List Of Centaurs and Scattered-Disk Objects»«List of Known Trans-Neptunian Objects»

Button changing it's text & action. Good or terrible? The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are Inchanging text on user mouseoverShould certain functions be “hard to find” for powerusers to discover?Custom liking function - do I need user login?Using different checkbox style for different checkbox behaviorBest Practices: Save and Exit in Software UIInteraction with remote validated formMore efficient UI to progress the user through a complicated process?Designing a popup notice for a gameShould bulk-editing functions be hidden until a table row is selected, or is there a better solution?Is it bad practice to disable (replace) the context menu?